Written in October 1991, Published in page 112-113 of "Collection of Music Reviews by Shi Jun-Liang" in Feburary 2003
寫於1991年10月,收錄於2003年2月 《史君良樂評集》 第112至113頁
市政局一年一度主辦的歌劇演出,頗受歡迎,1991年選演了奧芬巴赫的 《霍夫曼的故事》 與以往一樣,仍然採取港式歌劇演出方法,即主要演員從海外聘來,群眾角色 (業餘合唱團) 則由本港擔綱,我們只能在港睇如此半專業,半業餘的歌劇演出了,也感滿足了。
我睇了9月26日的演出,尚能表現出這部名劇的喜劇性和趣味性,且帶有浪漫的色彩和幻想的氣氛,舞台布景設計效果不錯,舞台調度也合情合理。祁索浦魯斯 (C. Kitsopoulos) 的樂隊指揮也好。
令我失望的是劇中的男女主要角色的聲音造型差強人意,男高音洛克 (R. Locke) 飾唱的霍夫曼,嗓音乾淡,Vibrato (顫音) 過慢,聲音搖擺,音色不靚。唱法也較吃緊。如第一幕 (序幕) 中的《在古代愛森納哈宮廷中的故事》、第二幕 (奧林皮亞) 中的《啊,我要和她共同生活!》、第三幕 (朱麗葉塔) 中的《愛情像甜蜜的夢是錯的》、第四幕 (安東妮亞) 中的《這是悲切的情歌》等霍夫曼的詠嘆調,演唱的有過分追求音量的傾向,不穩定,不美感,給人一種不安之感。
女高音董娜慧 (C. Donahun) 按慣例一人飾唱四個角色 (斯泰拉、奧林皮亞、朱麗葉塔、安東妮亞),在歌唱上也存在著用聲重、力度猛、Vibrato 慢的問題,在音質和性格表現上,未能以不同的聲音造型來唱不同的角色特性。如奧林皮亞詠嘆調《林蔭小路中的小鳥》等,行腔不夠纖柔、靈便、輕盈,欠點花腔音質的特色;安東妮亞詠嘆調《那隻班鳩飛走了》等,角色柔美、清麗的氣質抒發得也稍嫌不足,欠點抒情女高音之美感;董娜慧的音質倒是接近朱麗塔的唱腔,因之,第三幕整場戲都唱得頗有魅力。
同台演出中,也有唱得好的。如女中音帕爾穆 (D. Palmour) 飾唱的尼克勞斯、男中音謝里爾 (D. Sherrill) 一人飾唱四個角色 (林多夫、科佩留斯、達佩杜托、米拉克) 等,音質靚,音量強,唱法純、情感深,一聽聲音就能鮮明地分辨出角色的性格。特別是謝里爾的 Bel Canto 更是精到,他那低男中音 (Bass-Baritone) 的音色,結實、渾厚、低沉而又不失流暢性和歌唱性,胸聲運用得尤為出色。
劇中多段重唱,如第三幕朱麗葉塔、尼克勞斯的二重唱《美麗的夜,噢,愛之夜》 (船歌) 朱麗葉塔、霍夫曼的二重唱《如果見到你,我滿心歡喜》、霍夫曼、達佩杜托、朱麗葉塔,尼克勞斯等的七重唱;第四幕安東妮亞、霍夫曼的二重唱《這是悲切的情歌》、安東妮亞、安東尼亞母親、米拉克的三重唱等,在音質、發聲,音色、音量上都不大統一,因之,重唱在音響效果上不是很理想。
由本港雅樂社合唱團扮演的群眾角色,場面挺熱鬧,舞台調度也有點動感,男高音聲部的聲音蠻漂亮,女聲部的聲音略嫌虛弱些。樂隊的伴奏音響單薄了些,或許人少之故。
謝幕是不是需要這麼多的人?幕後工作者幾乎全上台了。