Published in Issue No. 92 of the magazine "Hi Fi Musical Life" in May 1971
1971年5月 刊載於 《音樂生活》 雜誌第92期 內
曼諾蒂 Giancarlo Menotti 於一九一一年在意大利出生,十六歲隨家人移居美國東岸,入費城音樂學院專攻作曲及鋼琴,畢業後即從事創作,成為美國現代最重要的歌劇作家。曼諾蒂除自幼專習音樂之外,對文學亦有極深的修養,所有歌劇作品的劇本都是出自他本人的手筆。
「電話」 (Telephone) 是一九四六年完成的獨幕歌劇,為美國芭蕾舞蹈協會而作。這一種獨幕諧趣歌劇的形式,是仿效十七、十八世紀起源於意大利而逐漸流行於歐陸的「間場歌劇」 (Intermezzo) 形式。這一類作品,當時多用於調劑另一部較嚴肅而隆重的歌劇或舞劇,可作序幕或間場之用,使觀眾輕鬆一下,然後再集中精神欣賞主劇。這類作品,最著名的要算裴哥萊西Pergolesi的「刁蠻女僕」 (La Serva Padrona),祁馬羅沙 Cimarosa 的「宮廷大樂師」 (Il Maestro di Capella),莫札特 Mozart 的「劇院經理」 (Schauspieldirektor),和胡夫法拉里 Wolf-Ferrari 的「蘇珊的秘密」 (Il Segreto di Sussanna)。這些短劇的特色是題材輕佻,劇情顯淺而刁鑽,曲詞詼諧有趣而略帶諷刺,音樂則輕鬆悅耳。曼諾蒂承襲了意大利祖先的這一種獨特的傳統,採用一個二十世紀的題材,寫成了這一部小小的傑作。
「電話」的首次演出是一九四七年二月,地點是紐約百老匯,而與它一同上演的主劇是曼諾蒂的第一部重要作品「靈媒」 (The Medium)。「靈媒」亦是一九四六年完成的作品,由紐約哥林比亞大學的一項基金贊助,曾於當年五月由大學的音樂系和戲劇系演出。我相信「靈媒」的成功,促使曼諾蒂把它推到百老匯戲台上演出,由於全劇演出時間只需七十五分鐘左右,便想出「電話」這個主意。這兩部戲同一晚演出,互相襯托,互成比對:「電話」活潑輕鬆,光茫四射;「靈媒」則深沉憂鬱,劇力萬鈞;兩劇排在一起,確是天衣無縫九。
曼諾蒂自以「電話」及 「靈媒」獲得成功後,(這兩劇在百老匯首演連續演出二百一十一場,正統歌劇史無前例了,在一九五○年及一九五五年分別以「領事」 (The Consul) 及「比方克街的聖人」 (The Saint of Bleecker Street) 兩部歌劇,兩度獲得美國普烈茲音樂獎;又作成「雲妮莎」 (Vanessa) 的劇本,供另一美籍大師巴伯爾 Samuel Barber 譜曲,成為近代美國最傑出的歌劇作品之一。他的兒童聖誕電視歌劇「阿瑪豪與夜客」 (Amahl and The Night Visitors),早已膾炙人口。近年又完成了一部異常精采的兒童幻想太空故事劇「哥布靈來了」 (Here Comes The Goblinks) 正在歐陸各地上演大受歡迎。
曼諾蒂除創作外,十多年來更致力於主理意大利一年一度的斯波烈圖世界藝術節 Spolete Festival,集中世界傑出的青年藝術家演出。
這次在香港演出「電話」和「靈媒」,是去年夏天與女高音徐美芬閒談中提出的。徐美芬無論在唱方面和演的方面都很適合這兩劇中的少女角色,音樂個性亦異常接近曼諾蒂這一種脫胎自普契尼而又帶有三十年代前衛派手法的作風。男主角方面,我們立刻想到請黃飛然演「電話」中的班尼,他一星期後便熟識全劇。我們又請劉兆鉻演「靈媒」中的啞少年杜比,他也一聽過劇情之後便答應了。其他的方面則比較上沒有這麼順利,兩次意外和一次調職,曾迫使我們更改演員和演出日期。最後,演靈媒一角的 Marlene Seeley 又因兒子在一次交通失事中嚴重受傷,又迫得停止排練一段時期,到蘇孝良的鋼琴,則一直是我們的支柱。最近才能夠順利排演,我希望這次演出,對香港音樂活動,能夠有一點新的貢獻。
曼諾蒂兩部短篇歌劇:「電話」及「靈媒」首次在港公演
女高音徐美芬將於一九七一年五月二十二及二十三晚在香港大會堂音樂廳主演兩齣曼諾蒂的短篇歌劇作品:「電話」(Telephone)及「靈媒」(The Medium),由香港市政局及雅樂社聯合主辦,盧景文導演。
「電話」一劇的男中音角色由黃飛然演唱,而「靈媒」劇中的主要角色,則包括舞蹈家劉兆鉻飾演的啞少年及美籍女低音Marlene Seeley飾演的靈媒。本刊本期特別為配合這次演出,刊登盧景文翻譯的「電話」全劇歌詞,並作介紹。
─ 編輯室 ─